关于我们
书单推荐
新书推荐
|
现代化中医药常用术语英译
随着世界医学的迅速发展,医学新术语层出不穷。随之发展的中医学科术语,为明确表达新内容,也不断需要新词语的补充和完善。正确认识和总结中医药现代化术语发展的特点和规律,研究中医药现代化术语的产生和构成,将有助于推进中医药术语的翻译,亦有益于中医药学术发展。
从近20年中外译者公开出版发行的英汉/汉英中医(药)词典中,《现代化中医药常用术语英译》作者提取有关中医现代化研究的术语及其英译词条,并建立“中国译者中医现代化研究术语翻译语料库”和“外国译者中医现代化研究术语翻译语料库”。以Baker的普遍特征理论为理论背景,《现代化中医药常用术语英译》作者运用基于语料库翻译学的实证研究方法,结合翻译理论和近年来中医英语翻译的研究成果,研究中外关于中医现代化研究术语英译的共性和差异,参照中医现代化研究术语的中英对照标准,总结中医现代化研究术语翻译的基本原则和方法。在此基础上,《现代化中医药常用术语英译》作者对中医药现代化常用术语进行分类,对已有英文翻译进行归纳整理,对其中的误译进行修订,编写了《现代化中医药常用术语英译》。
《现代化中医药常用术语英译》以新的视角来研究现代化中医术语英译,在一定程度上能解决相关研究较少的问题,因此,具有一定的开拓性,能为中医药现代化相关科研和教学提供参考。另外,《现代化中医药常用术语英译》以翻译理论为指导,总结中医现代化研究术语翻译的基本原则和方法,将有助于现代化中医术语英译的标准化建设。
你还可能感兴趣
我要评论
|