留德青年丰太郎在柏林结识了家境贫寒的舞女爱丽丝,两人产生了纯洁的爱情,却不得不屈服于封建官僚势力的压制,终酿成悲剧。小说采用自白体,根据作者留德经历演绎而成,堪称一部忏悔录。
本书精选森鸥外有名的留德三部曲《舞姬》《泡沫记》《信使》,以及中篇小说代表作《雁》。
森鸥外是日本浪漫主义文学的开创者,与夏目漱石、芥川龙之介并称为日本近代文学三大文豪。其女森茉莉系日本耽美派文学鼻祖。本书精选了森鸥外的留德三部曲《舞姬》《泡沫记》《信使》,以及中篇小说代表作《雁》。笔触唯美哀伤,就艺术性而言,代表了森鸥外浪漫主义文学的高水准。本书系著名翻译家、中国日本文学研究会长高慧勤倾力之作,译文典雅流畅,带给读者非同一般的美感享受。无论是叙写充满异国风情的留德生活,还是充满封建残余的日本社会现状,都围绕着个人与专制的矛盾展开,笔触唯美而哀伤,可谓现代人迈向自由与进步的精神蜕变史。
森鸥外(1862—1922),
日本小说家、评论家、翻译家。日本浪漫主义文学的开创者,曾留学德国,西方自由思想和民主精神对其作品造成了深远的影响。他与夏目漱石、芥川龙之介并称为日本近代文学三大文豪。代表作有《舞姬》《泡沫记》《信使》《雁》《高濑舟》等。
高慧勤(1934—2008),
著名翻译家,毕业于北京大学东语系日文专业。历任中国日本文学研究会秘书长、会长,在日本文学研究、翻译等领域取得了卓越成就。主要论著与译文有《忧伤的浮世绘:论川端康成的艺术世界》《舞姬》《雪国·千鹤·古都》《蜘蛛之丝》等。