为更好地从方言方面探析江门市海上丝绸之路历史文化,本调查研究将在四方面进行探析:
一,深挖江门市海上丝绸之路方言文化。从唐宋时期中国外销瓷的生产基地官冲窑,到传统西洋航路上的重要航标乌猪山;从明清时期东南亚地区人贡夷船规定停泊的指定澳口,到守护海上丝绸之路安全的广海卫所营寨;从葡萄牙人早期对华贸易的据点上下川岛,到天主教“东方传教者”方济各·沙勿略的长眠之地;从世界记忆遗产五邑银信,到近代华侨文化建筑群,江门市海上丝绸之路文化的历史明证不胜枚举。江门市在我国海上丝绸之路中扮演了重要角色,并呈现出独特鲜明的丝路文化特点。商品的贸易往来、语言的交互融通与渗透、岁月的滋养,成就了独特的方言文化。可以说,方言文化是海上丝绸之路文化的重要组成部分。
二,建立江门市海上丝绸之路方言文化档案。尽管七八十年前赵元任老先生对台山方言进行调查,建立了台山方言档案,但该调查对象仅为台城方言。2008年暨南大学甘于恩教授对四邑方言进行了调查,建立了四邑语言档案,但调查点甚少,且未对江门市海上丝绸之路方言点进行调查。本研究以江门市海上丝绸之路为对象,运用GIS软件技术手段,对特征不一、形态各异的方言进行全面的调查,建立完善的语言档案库,并运用历史语言学、比较语言学的理论,探讨江门市海上丝绸之路语言文化。
三,探究江门市海上丝绸之路方言文化的具体表现。语言是文化的载体,方言是地方文化的载体。随着经贸的往来,江门市海上丝绸之路的本土文化与外来文化产生交汇,家国关系、文化认同、宗教传播、民俗信仰等相互碰撞,互为吸收,形成富有特色的海上丝绸之路语言文化,如拐杖,海宴和广海话“柿突”(音),新会官冲话“姑手督”(音),显然受到了西洋文化影响。
第四,抢救并传承江门市海上丝绸之路方言与文化。方言文化是非物质文化遗产。近年来,社会各界对非物质文化遗产越来越重视,但由于保护措施和力度非常有限,导致一些非物质文化遗产濒临失传。针对这种现象,近年,全国大会代表呼吁,非物质文化遗产的传承应面向社会,从娃娃抓起,将优秀的非文化物质遗产项目纳入中小学的基础教育体系中,让孩子从小就接受非物质文化遗产的熏陶。语言的消亡在一定意义上是文化的消亡。本研究将运用数字化技术手段留下乡音,记住乡愁,传承江门市海上丝绸之路方言与文化。
本研究非方言文字学专论,也非历史遗迹考证,而是以方言文化为切人点,探讨江门市海上丝绸之路历史文化。《江门市海上丝绸之路方言与文化调查研究》没有完整的知识系统,只是将若干份调查报告结集成书而已。
翁家褛,位于台山端芬镇庙边村,由旅居美国、中国香港的翁氏族亲在1927年聘请德国设计师建造,历时四年竣工。现存三座,分别为玉书楼、沃文楼、相忠楼,以形似刘备、关羽、张飞而闻名。其中,玉书楼顶的凉亭和下方窗户与“备”字相似,雅称“刘备楼”;沃文楼为对称建筑,与“羽”字相似,且左侧二楼墙壁为红砖,酷似关羽红脸,雅称“关羽楼”;相忠楼大门楼梯呈弧形向右,与“飞”字右弯钩相似,雅称“张飞楼”。
随着建设“21世纪海上丝绸之路”倡议的提出,2014年江门市启动海上丝绸之路的申遗工作。2016年江门市人民政府明确“擦亮‘世遗文化·中国侨都’城市文化品牌,推进‘海上丝绸之路’史迹点申遗”的工作目标。2019年3月,《江门市海上丝绸之路史迹保护条例》正式实施,新会、台山的9处海上丝绸之路史迹人选市级保护名录。
江门市海上丝绸之路既是商贸往来、出洋谋生和移民之路,又是中外文化交流之路。当我们穿越时空,触摸先人留下的痕迹,感受岁月留下的沧桑时,由衷地感到抢救、保护、传承祖辈留下的语言文化的迫切性。为更好地从方言方面探析江门市海上丝绸之路历史文化,本调查研究将在四方面进行探析:
第一,深挖江门市海上丝绸之路方言文化。从唐宋时期中国外销瓷的生产基地官冲窑,到传统西洋航路上的重要航标乌猪山;从明清时期东南亚地区人贡夷船规定停泊的指定澳口,到守护海上丝绸之路安全的广海卫所营寨;从葡萄牙人早期对华贸易的据点上下川岛,到天主教“东方传教者”方济各·沙勿略的长眠之地;从世界记忆遗产五邑银信,到近代华侨文化建筑群,江门市海上丝绸之路文化的历史明证不胜枚举。江门市在我国海上丝绸之路中扮演了重要角色,并呈现出独特鲜明的丝路文化特点。商品的贸易往来、语言的交互融通与渗透、岁月的滋养,成就了独特的方言文化。可以说,方言文化是海上丝绸之路文化的重要组成部分。
第二,建立江门市海上丝绸之路方言文化档案。尽管七八十年前赵元任老先生对台山方言进行调查,建立了台山方言档案,但该调查对象仅为台城方言。2008年暨南大学甘于恩教授对四邑方言进行了调查,建立了四邑语言档案,但调查点甚少,且未对江门市海上丝绸之路方言点进行调查。本研究以江门市海上丝绸之路为对象,运用GIS软件技术手段,对特征不一、形态各异的方言进行全面的调查,建立完善的语言档案库,并运用历史语言学、比较语言学的理论,探讨江门市海上丝绸之路语言文化。
第三,探究江门市海上丝绸之路方言文化的具体表现。语言是文化的载体,方言是地方文化的载体。随着经贸的往来,江门市海上丝绸之路的本土文化与外来文化产生交汇,家国关系、文化认同、宗教传播、民俗信仰等相互碰撞,互为吸收,形成富有特色的海上丝绸之路语言文化,如拐杖,海宴和广海话“柿突”(音),新会官冲话“姑手督”(音),显然受到了西洋文化影响。
第四,抢救并传承江门市海上丝绸之路方言与文化。方言文化是非物质文化遗产。近年来,社会各界对非物质文化遗产越来越重视,但由于保护措施和力度非常有限,导致一些非物质文化遗产濒临失传。针对这种现象,近年,全国两会代表呼吁,非物质文化遗产的传承应面向社会,从娃娃抓起,将优秀的非文化物质遗产项目纳入中小学的基础教育体系中,让孩子从小就接受非物质文化遗产的熏陶。语言的消亡在一定意义上是文化的消亡。本研究将运用数字化技术手段留下乡音,记住乡愁,传承江门市海上丝绸之路方言与文化。
本研究非方言文字学专论,也非历史遗迹考证,而是以方言文化为切人点,探讨江门市海上丝绸之路历史文化。本书没有完整的知识系统,只是将若干份调查报告结集成书而已。
笔者学识有限,加之时间仓促,书中定有不少错误与缺陷,恳请诸君批评指正。文中谬误由本人负责。
江门市沃野千里,江门市海上丝绸之路的方言与文化更是一座富矿。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”笔者会初心不改,继续前行。
江门市海上丝绸之路方言与文化钩沉
江门市海上对外贸易语言文化研究
天主教对台山上川岛语言与文化的影响
——以上川岛新地村为例
广东四邑华侨“口供纸”方言的综合考察
语言文化视野下的五邑银信解读
江门市地名的文化内涵探略
江门市逐渐消失的量词及文化意义
——以华侨“口供纸”的量词为例
江门市民谣的语言与文化信息探略
江门市海上丝绸之路特色方言词语的语法意义
江门市夫妻称谓语调查研究
《梁启超家书》方言词选考
新会陈皮文化的核心价值研究
——从一首新会民谣说起
广东新会鱼灯历史文化探微
——由两首童谣说起
附录一
附录二
后记