本书是系统研究新闻、文学、历史三大领域与学科相互关系的专著。目标是“打开通道”——能够打通的部位都要尽可能打通,以实现它们之间最大可能的、真正的融会;同时“筑起篱笆”——在它们之间设置必要的隔离,以避免有意无意的越界。全书通过对三大领域与学科几组对应概念、术语或习惯说法的组合与比较分析,初步勾勒出新闻、文学、历史基本关
本书深入探讨了中国网络空间安全、微信发展状况、微博发展态势、社交媒体舆情、传统媒体转型、新媒体产业发展、主流媒体舆情引导、网络助政、青少年新媒体使用行为、新媒介素养、电子书包等重要问题,总结了数字电视、手机游戏、网络视频产业、IPTV、新媒体广告、移动新闻客户端等新媒体产业的发展状况,解析了中国新媒体发展对政治、经济、
新闻史的研究方法有描述性、解释性、批判性研究三种,psg<美国与新闻界>是解释性研究的代表作,出版后轰动美国新闻学界和业界,并影响到西方其他国家。本书从社会、政治、经济情境中解释新闻事业的发展,强调媒介与社会的互动关系,着力解释大众传播与政治、经济、文化、社会、科技潮流的关联。这种互动一方面揭示了新闻传播事
1918年1月,在陈独秀、胡适、钱玄同、刘半农等“四大台柱”的推动下,《新青年》杂志从四卷一号起转型“复活”为六名北大同事轮值编辑的同人刊物,直接启动了新文化运动,进而影响了整个中国的命运。而随着《新青年》同人的内部分化,陈独秀开始直接介入政治活动并且把《新青年》回迁上海,结束了这份同人刊物的短暂辉煌。本书大量运用档案
《从英国媒体看国家软实力的兴衰》以英国和世界的历史发展为主线,以传媒与国家发展的关系为重点,从英国媒体的角度研究国家“软实力”的兴衰和话语权的转移。分别论述了1688年光荣革命之前传播与英国民族国家的形成,近代国家形成后到19世纪初的传播革命与英国话语霸权的崛起,在英国最辉煌的19世纪中世界级媒体的出现与英国话语霸权的
《后期资助课题成果文库:媒介交换网络中的新闻伦理》将新闻伦理问题置于传播社会学框架之中,从媒介与社会的互动关系出发,以社会交换理论与新闻生产社会学的相关理论作为理论资源,尝试揭示传媒转型的背景下传媒组织及新闻从业者出现新闻伦理问题的深层动因。 “媒介交换网络”是指媒介与管理者、投资者、消息来源以及受众
本书明确提出,在中国传媒产业发展的过程中,每一个传媒集团的发展道路都充分显示了中国传媒改革的试错式改革特征。每一个单体传媒的发展,都是基于传媒自身现实而完成自身发展道路的选择,都共同验证了中国传媒产业发展的制度逻辑:集团化发展是中国传媒的一种普遍制度需求
《英语新闻写作(第2版)/普通高等教育“十一五”国家级规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材》特色:权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果。前瞻性和创新性的结晶:基于
《年度音视频经典案例选粹/南方传媒绿皮书》主要从多角度探析了2012年度音视频经典案例,如“画皮Ⅱ”系列电影海报、“7·21”特大暴雨灾难新闻图片报道及视觉传播、中国之声2012“新春走基层”系列报道等。全书共四部分:年度视觉、年度音频、年度视频、年度新媒体。
做翻译难,做财经新闻翻译更难。财经新闻翻译跨越语言、财经、新闻、翻译等多个领域,涉及百科知识内容,特另U是纷繁庞杂的财经专业知识、专业术语及其专业表达。翻译财经新闻,要以受众为中心,注重时效性,译语要忠实,文字通畅顺达,风格要符合财经新闻文本特征,要讲“财言财语”。《财经新闻英汉翻译教程(高等学校翻译硕士专业学位MTI