笛福(1660-1731),18世纪英国小说家,英国启蒙时期现实主义小说的奠基人,被誉为“英国小说之父”。笛福的小说继承了文艺复兴时期的传统。擅长描写环境,细节逼真,情节结构不落斧凿痕迹,情景虽为虚构但契合生活。他的作品语言清新流畅,亲切自然,故事大都由主人公自述,读来有身临其境之感。
《鲁滨逊漂流记(无障碍阅读 新课标·新阅读)》:
我刚到巴西,船长便介绍我住到一个和他同样正直的人家里。这个人有一片甘蔗种植园和一个制糖作坊。我跟他住了一段时间,渐渐也知道了一些种甘蔗和制糖的方法。我弄到了一张居民证,又倾尽所有买了一些没有开垦过的土地,并且根据我在伦敦的钱数拟订了一个种植和居住的计划。
我有一个邻居,名叫威尔斯,我们经常来往,我们两个人的资本都不多,头两年我们只种了些粮食。
不久,我们便开始发展起来,走上了正轨。这时我才真正觉得不该把苏里让给别人。
当我经营种植园的计划差不多有些眉目的时候,我的好朋友,就是那位把我从海上救起来的船主又回来了,因为他的船这时正停在这里装货准备出发,这趟水路来回要走三个来月哩。我把我在伦敦所拥有的一点儿资本告诉他,他向我提出一个友好而诚恳的建议。“英国先生,”他说,因为他总是这样叫我,“如果你交给我一封信,再交给我一份正式的委托书,请那位在伦敦替你保存钱的人把你的钱汇到里斯本,交给我所指定的人办一些这里用得着的货物,我回来的时候,如果上帝保佑,就可替你一齐带来。可是人是变幻无常、祸福难料的,我劝你最好先支取一百镑——也就是你的资金的半数——冒一冒险;如果事情顺利,再用同样的办法支取其余的部分;万一失了事,你还有剩余的一半来接济自己。”我觉得这个建议既妥当又富于友情,简直是最好的办法,便照着他的指示,给那位替我保管钱的太太写了一封信,又写了一份委托书,交给这位葡萄牙船主。我在写给那位寡妇的信里,把我的冒险经过原原本本地写了上去:我怎样被掳,怎样逃走,怎样在海上遇到船主,他待我是如何仁慈,我目前的情况又是怎样;同时又把汇款的办法一一说明。这位正直的船主回到里斯本以后,就通过一个英国商号把我的信和我的全部消息转给一位伦敦的商人,由那位商人妥交给她。她接到信之后,除了把钱如数交出之外,又从自己的私蓄里取出了一笔款,赠送给船主,以报答他对我的情义。
那位伦敦商人依照船主信上的指示,用我的一百镑钱买了一些英国货,直接运到里斯本交给船主,船主就把这些货全部平平安安地替我带到巴西来了。在这些货物中间,并没有经过我的指示,他就替我带了各种各样的工具、铁器以及种植园里需要的各种用具,这些东西对我都大有用处,我很喜欢。
同时,我那位能干的管家——那位船主,又把我朋友送给他的五镑钱拿出来替我带来一个用人,说明替我服务六年。在服务期间,他除了拿些自种的烟叶之外,其他什么都不要。
不仅如此,又由于我所有的货物都是英国的工业品,如布、绒、粗呢以及在这地方视为特别贵重和需要的各种东西,我想法子把它们卖了很好的价钱,得到了四倍的利润。现在,就我的种植园的发展状况,我已经远远超过了我那可怜的邻居。
正像我过去从父母身边逃走的时候一样,我现在又产生了异想天开的思想。我本来可靠我的新种植园发家致富,可是我偏要把这种幸福的远景丢在脑后,去追求一种鲁莽而过分的、不近情理的冒险的妄想,因而再一次把自己投入了人世间最不幸的深渊。
有一次,我与一些认识的商人和种植园主又很起劲地谈论这些事情。次日上午,便有三个人来找我,告诉我说,他们认真考虑了我昨晚所谈的话,现在特地来对我提一个秘密的建议。他们首先要求我保守这个秘密,然后对我说,他们想弄一条船到几内亚去。
并且说,他们的情况和我一样,都拥有自己的种植园,现在最感缺乏的是劳动力。又说,他们并不想长期从事这种交易,因为回来之后黑奴并不能公开出售。
所以他们只想走一趟,把黑奴偷偷地运上岸来,分到个人的种植园里。总之,他们的意思是问我愿不愿意做他们船上的管理员,到几内亚海岸去替他们经营交易方面的事情。他们答应把黑奴也分一份给我,并不要我出任何钱。
必须承认,如果这个建议是向一个没有在此地定居、没有自己的种植园需要照顾的人提出来的话,那实在是个好建议,确实值得考虑;既是生财之道,又有现成的资本。但是,我的情况却完全不同。我的种植事业已经有了一些基础,只要再经营三四年,把存放在伦敦的一百英镑想法子弄过来,累积起来,不愁挣不出一个三四千镑的家当,而且以后还会不断增加下去。处在我这情况,再去考虑这次航行,那确实是天下最荒谬、最不划算的事情。
然而,我生来就是自我毁灭的那种人,竞经不住他们这种建议的诱惑,就像当初不听父亲的话一心要周游世界一样。最后,我对他们说,我愿意去,如果他们愿意在我不在时帮我照料种植园,并且一旦我出了事,按照我的嘱咐处置种植园。这些条件他们都满口答应了,并且立了字据。于是我便立了一张正式的遗嘱,安排我的种植园和财物。遗嘱上说,如果我死了,那救我性命的船长就是我的继承人;不过他必须按照我的办法处理我的财产,一半归他自己,一半运回英国去。
我把船只准备停当,装好货,和我的同伴们照着合同办好一切事情之后,便于1659年9月1日那个不吉利的日子上了船。八年前,我违抗父母的命令,不顾自己的利益,从赫尔离家出走也正是这一天。
……