姜椿芳一生著作等身,创作时间跨度从20世纪30年代到80年代,涉及领域广泛,涉及语种丰富,散见于各类报刊、图书,从未系统整理出版过。今年是姜椿芳诞辰100周年,为比较全面系统地展示姜椿芳的创作和翻译成就,编者对这些著译成果进行了全面、系统地搜集、整理,编辑出版了《中央编译局文库:姜椿芳文集(第3卷)》。
《中央编译局文库:姜椿芳文集(第3卷)》属于翻译作品部分,主要收录姜椿芳自20世纪30年代到80年代之间翻译的诗歌和歌词、戏剧、中短篇小说、文艺杂论、政论时评等。
“十月二十六日,”克伦斯基用均匀的、罗马军事长官的铿锵的声音朗诵道,“忠于临时政府的军队就要来到这里。我要召回克拉斯诺夫将军的哥萨克!副官,去给我接通总司令部的电话。司令阁下,我命令把京城里所有跟我走的人都武装起来!……”
克伦斯基的眼睛充血。
“十月二十六日我要粉碎斯莫尔尼,在肉体上消灭布尔什维主义!……”他说到这里突然打顿,好像想起了什么似的,转身对马良托维克。“保罗·尼古拉维奇,”他用一种最平常的,像谈家常似的声音问道,“为什么直到现在还没有捉住列宁?”
“我们在找呀!”马良托维奇把两手一摊,凶狠地顶嘴说。“我们在找他呀,我们在找他呀!”
工厂工长的房间里又挤满了工人。现在他们的人更多了,简直挤得水泄不通。但是这一次一点没有喧闹声。一片紧张的沉默。
瓦西里在低声地读列宁给布尔什维克党党员的信:
“……难道还有比这更卑鄙的叛变活动、更可耻的工贼行为吗?过去我同这两个从前的同志关系很密切,如果我因此犹豫起来,不能坚决地谴责他们,那我认为这是我自己的耻辱。我直率地说,我不再把他们两人当作同志了,我要尽力向中央和代表大会提出,无论如何要把他们两人开除出党……”
工人们的脸充满着愤怒和憎恶。
有一个青年以后排挤到前面去,有人向他挥手说:
“轻点!别出声!……列宁的信!”
“……让季诺维也夫先生和加米涅夫先生同几十个惊惶失措的分子或立宪会议的候选人去建立自己的政党吧……”瓦西里继续读信。“工人是不会加入这种政党的!”
巡洋舰的甲板。晚上。一个水手哨兵在站岗。
一群没有值勤的水手聚集在军舰的下层甲板上。有一个水手在读《工人之路报》,报上登着列宁《给同志们的信》:
……