中国的军事思想博大精深。《孙子兵法》是中国现存*早的兵书,也是世界上*早的军事著作,被誉为兵学圣典。共有六千字左右,一共十三篇。本书将中文古文、中文白话文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。双页排汉语、单页排英语,便于读者通畅无碍地对照阅读。
《孙子兵法》是一部军事战略著作,中国古代智慧的结晶。无论是西方军界还是民间,对《孙子兵法》都倾注了相当的热情。在美国知名的图书销售网上,一部来自中国的《孙子兵法》却常年位居科学类畅销书排行榜的前几位。《孙子兵法》里面提及战争的法则及智慧,深深吸引了西方军方高层和商界管理者,是美国西点军校和哈佛商学院高级管理人才培训必读教材。翟林奈选择的翻译蓝本就是中国国内非常权威的清代孙星衍的《孙子十家注》,译作以中英对照的形式出现,不但力求准确,还尽可能达到行文流畅,更接近中文朗朗上口的特点,学术价值极高。
孙武,(约公元前545年-公元前470年),字长卿,齐国乐安(今山东省惠民县)人,春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣。后人尊称其为孙子、孙武子、百世兵家之师、东方兵学的鼻祖。
译者翟林奈
(Lionel Giles,1875~1958)是英国第一代汉学家翟理斯之子,出生在中国,子承父业,成为英国的第二代汉学家。以翻译《孙子兵法》闻名于世。
目 录:
计篇
作战篇
谋攻篇
行篇
势篇
虚实篇
军争篇
九变篇
行军篇
九地篇
地形篇
火攻篇
用间篇