《当代英语教学变革与生态翻译理论探究》以英语教学与生态翻译研究两方面为重点,首先从理论基础到教学实践,系统阐述了大学英语教学的历史发展与理论基础,全面审视当前英语教学中存在的问题,探索了在新形势下大学英语教学的客观规律及教学改革的具体实践。在此基础上,以生态翻译学理论为基础,重点梳理生态翻译学在英语翻译实践中指导与具体应用。
当今时代,中国与世界其他国家在各方面展开了更加频繁、密切的交流,相应地,社会对懂英语的复合型人才的需求也越来越大。英语教学是培养英语人才的一个主要途径,因此英语教学也受到了社会各界的广泛关注与重视。自21世纪以来,我国的英语教学改革工作在不断开展与深化,涉及专业英语的教学理念、教学模式、课程建设等诸多方面,是一场深层次、大范围的改革与实践。改革的主旨是努力提升在校大学生英语运用能力,转变教学观念,调整培养目标,改革教学模式,提倡新的语言教学和语言学习理念。在当今全球化的时代,翻译的重要性显而易见。伴随着翻译活动的日益频繁,翻译理论也日渐丰富。从生态翻译学视角探讨英语翻译,即是运用生态翻译学理论来解释英语翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。在生态翻译学视角下,译者在尽可能忠实于源语信息的基础上,适时变通,甚至是再创造,以求生态翻译环境和谐统一。
作者以“当代英语教学变革与生态翻译理论探究”为选题,从不同的方面和角度,上古至今,从国内到国外,对英语教学变革与生态翻译理论进行了系统的研究和阐述。全书共六章,其中第一章对当代英语教学的发展与现状、英语教学改革的价值理念及其过程原理做了详细的解读,探讨了国外理论到国内理论的发展;第二章从整体上对英语混合式教学、ESP教学和翻转课堂教学进行了探讨;第三章从英语教学语言知识类、技能类和社会文化类教学新思维作出深层次的分析;第四章、第五章和第六章从英语翻译教学新思想和生态翻译学理论及其应用实践的相关联系方面进行了全面的剖析和解读。
本书的撰写涵盖了几方面特色:一是整体性,作者全面地对英语教学变革与生态翻译理论进行了探讨和解读,从多个方面和角度结合实际状况做出了相关阐述;二是科学性,先从英语教学的基本理论为逻辑起点,按照先概述、后逐条分析的顺序,这对英语教学变革与生态翻译的理论与实践具有非常重要的意义;三是实用性,作者对书中的理论和专业内容都不同程度地通过相关的事例进行了补充说明,便于学习者更好地理解和阅读。
本书在写作过程中,参考和借鉴了国内外学者的相关理论和研究,在此深表谢意。由于时间紧迫,书中不足之处在所难免,烦请提出宝贵意见,以便修正。
前言
第一章 当代英语教学改革背景分析与教学过程综述
第一节 当代英语教学的发展与现状透视
第二节 当代英语教学改革的价值理念
第三节 英语教学的过程原理
第二章 当代英语教学体系的融合与创新
第一节 互联网时代英语混合式教学模式
第二节 高校英语教学的ESP转向发展
第三节 信息化时代的英语翻转课堂教学实践
第三章 英语语言知识类、技能类和社会文化类教学新思维
第一节 语法教学与词汇教学的新方法
第二节 听力教学与口语教学的新思路
第三节 阅读教学与写作教学新模式
第四节 英语文化教学新设想
第四章 英语翻译教学新思想
第一节 现代翻译理论与方法论
第二节 新时代的翻译教学思想
第三节 笔译教学和口译教学研究
第五章 生态翻译学理论的建构
第一节 生态翻译学的起源与发展
第二节 生态翻译学的理论基础
第三节 生态翻译学理论体系
第六章 基于生态翻译理论的应用实践
第一节 生态翻译学视域下的公示语翻译
第二节 生态翻译学视域下的商务文体翻译
第三节 生态翻译学视域下的文学翻译
参考文献