关于我们
书单推荐
新书推荐

日中习语互译

日中习语互译

定  价:118 元

        

  • 作者:刘卫刚,刘大迁主编
  • 出版时间:2020/1/1
  • ISBN:9787561399910
  • 出 版 社:陕西师范大学出版社
  • 中图法分类:H365.9 
  • 页码:620页
  • 纸张:胶版纸
  • 版次:1
  • 开本:16K
9
7
3
8
9
7
9
5
9
6
1
1
0
本书稿艺术地集词汇学、言语学、翻译学、修辞学等诸多学科于一书,本书稿有以下几个特点:其一,唯一性。时至今日,国内尚无一册称手好用的日中习语互译图书。其二,资料性。本习语书稿共收录日语习语词条1666条,并把相似同类词条统计在内,共计2328条,收录汉语习语词条1666条。其三,实用性。习语集成语、谚语、惯用语、俗语、格言、歇后语、俚语、行话等语言精华于一体的语言奇葩,其表现形式:音律优美,严肃典雅;形象生动,妙趣横生。清清淡淡、稀稀落落的几个字,却能把乾坤古今的一切情感智慧包罗的纤屑无遗,在清淡中出奇趣,精简中寓深意,春花秋月,遥山近水,尽得天然之气,其舆情雅韵,却似空中的柳浪,池上的微波,不知其所始,也不知其所终,短短的一句习语,尚若你细细品味,犹如你吃了青橄榄一般,越嚼越有滋味,余味盈口,回香绵绵,令人一日不学习语,心觉空落,若有所思之感。其四,借鉴性。习语包罗万象,或写家国的兴亡,人生的流转,世事的无常;或写人生的格言,政治宗教的哲理;或写人之俗情等等。总之,习语既是民众智慧的结晶,又指导民众的行为,互相借鉴,相互通用,中日习语中,你中有我,我中有你,正所谓:取之于民,用之于民。
 你还可能感兴趣
 我要评论
您的姓名   验证码: 图片看不清?点击重新得到验证码
留言内容