关于我们
书单推荐
新书推荐
|
先秦儒学核心范畴英译研究
李乐,浙江外国语学院翻译系教师,从事典籍翻译与比较文化研究。本书描摹了先秦儒学核心范畴跨越语言边境抵达另一种文化时遭遇的问题,并为之寻求可能的化解方案。本书第一章为绪论,概说选题的缘起、意义并对现有的相关文献做了梳理研究;第二章梳理先秦儒学思想脉络,推演先秦儒学的核心精神并提炼核心范畴;第三章从“语言世界观”的视角分析古汉语如何塑造了先秦儒学非超越化、情景化的思维方式以及核心范畴的意义特征;第四章展开六个核心范畴的中英比析,分析英译词与目的语文化的关联以及传达原词意义的效度;第五章对核心文化范畴英译词显示的几种翻译模式进行了深度描写,追溯其思想渊源,以及其与先秦儒学思想的融通性及差异性;在此基础上,基于先秦儒学“时中”思想,提出先秦儒学核心范畴的“时中”翻译模式,以引领译语读者对先秦儒学文化价值全面及充分的领悟。
你还可能感兴趣
我要评论
|