《伊豆的舞女》是川端康成重要的短篇小说集,收录《伊豆的舞女》《油》《篝火》《春景色》《温泉旅馆》《抒情歌》《禽兽》《母亲的初恋》《朝云》《“燕”号列车上的女孩儿》等篇目。在乍晴乍雨的伊豆山道上,来自东京的少年偶遇一群巡回艺人,被其中天真未凿、憨厚娇美的小舞女薰子吸引。薰子歌声婉转动人,舞步轻盈优美,少年被她纯真的美震撼,薰子也渐渐对少年生出眷恋。离别的时刻近了,却留下一曲世上难觅的美丽初恋。小说曾多次改编成电影,影响和感动了无数人。
川端康成,日本首位诺贝尔文学奖获得者,二十世纪日本文学泰斗。代表作品有《伊豆的舞女》《雪国》《古都》《千羽鹤》《山音》《睡美人》等。
陈德文,资深日本文学翻译家,潜心译介日本经典文学五十载。他译的夏目漱石、三岛由纪夫、岛崎藤村、德富芦花、谷崎润一郎等名家的作品深入人心。川端康成是陈德文翻译、研究、教学生涯中极为重视的作家。翻译过程持续多年,反复打磨译稿,精心撰写后记和年谱,终成这套川端康成小说全集。
“陈德文译川端康成小说全集”共六册,囊括川端康成生前创作的全部重要小说。
典雅精装,每册附赠一张日式藏书票,每本书中穿插十余幅名家版画,全彩印刷,尽显川端文学的洁净与寂寥。
封面采用日本竹尾纸业的罗纱纸,该纸张被誉为日本艺术纸的标杆。内文采用触感舒滑的金龙书纸,护目环保。
作者简介
川端康成(1899—1972),日本文坛巨匠,新感觉派代表作家,著名小说家。生于大阪,毕业于东京帝国大学。1968年凭借“杰出的富于感染力的小说技巧,表现了日本人心灵的精髓”获得诺贝尔文学奖。1972年4月16日,以口含煤气管的方式自杀离世。代表作品有《伊豆的舞女》《雪国》《古都》《千羽鹤》《山音》《睡美人》等。
译者简介
陈德文,南京大学教授,翻译家。1965年毕业于北京大学东语系日语专业。曾于早稻田大学、国学院大学和东海大学研究日本文学。翻译名家名作多种,包括小说、诗歌、俳谐、随笔、戏曲等。著作有《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》,随笔集《我在樱花之国》《花吹雪》《樱花雪月》《岛国走笔》《鸽雨雁霜》等。
目录
1 伊豆的舞女
34 油
43 篝火
64 春景色
84 温泉旅馆
134 抒情歌
164 禽兽
191 母亲的初恋
222 朝云
246 “燕”号列车上的女孩儿
261 关于《伊豆的舞女》 川端康成
265 关于《伊豆的舞女》 三岛由纪夫
272 译后记
276 川端康成年谱