本书共有102课,收录了2000余句日常对话。出版后广受欢迎,至1938年已经出了三版。第一版仅注日语音,而后在第二版加上了上海语音。作者丁卓,上海语学专门学校教授,长期从事中日语言教学,桃李满天下,手头有多种教材,最后汇编成此书。该书的封面题字是作者先父丁汉卿遗字。在上海日语专修学校工作的五月女量佑称赞说该书不涉理论,而以平易之讲述使人掌握沪语和日语,并且还有详实的文法说明,是沪语研究的经典著作。
本书为“1850-1950上海方言英法日三语实录”系列丛书中的一本。从时间跨度上来看,19世纪中叶到20世纪中叶正是上海方言在城区发生巨大变化的100年。上海对外开埠后,逐渐成为了国内和国际性的移民城市,人口急剧增加,经济飞速发展。受此影响,城区的上海方言从老上海话迅速过度到新上海话。西方学者和日本学者在这时期留下了不少上海方言著作。他们运用近现代最新的语言学理论和分析方法,采用田野调查法直接记录方言。所以依据这些文献,我们现在可以十分完整地归纳分析19世纪中叶起的100多年里沪语的语音系统,整理和研究这段时期上海方言的词汇和语法,研究语音、语词和语法系统的历史演变及其规律。
本项目系列丛书不仅真实记录了上海方言的词汇、语音及语调,也通过语言这一重要的文化载体让我们得以窥见近代以来上海历史、社会文化之递嬗,为上海方言的历史性研究、历时性与共时性的综合研究,乃至晚清到解放前这一历史时期整个中国社会生态的研究提供了珍贵的文献。本项目系列丛书的出版对于厘清汉语方言在近代化浪潮中的流变脉络,了解近代中国社会的新陈代谢,夯实汉语方言的学科建设都具有重大的意义。也希望通过它们的问世,能够激发更多的有识之士、有志之人加入到挖掘并保存民族语言文化瑰宝、培育世界语言文化共同体的队伍中。
丁卓,上海语学专门学校教授,长期从事中日语言教学,桃李满天下。
钱乃荣:著名语言专家,吴语研究专家,上海大学文学院中文系教授。