本书旁征博引, 傅增湘云: “本书自镜台为始, 以次衣服、发髻、奁饰、脂粉、眉唇, 大率以类相从, 而不标门目。其引书自《周礼》及诸史百家杂说, 咸注原书名, 近至宋荔裳、朱竹垞诗词皆引之, 可云浩博无涯矣。”全书分为上下两卷, 附录辑存作者田霢相关史料等。《妆史》未曾刊刻过, 现有两部写本, 一是藏于国家图书馆, 一是藏于加拿大不列颠哥伦比亚大学图书馆。本次整理以国图本为底本, 会校加本, 并对人物、妆饰用品等加以详细的注释。
现存较早女性妆饰史专著。作者以严谨的编纂态度,汇辑女性妆饰的相关文献,且“不论贵贱、贫富、美恶”,表现了一定的关怀女子天性的正面视角。
中华优秀传统文化是中华民族宝贵的精神财富。古籍是中华优秀传统文化的载体,凝聚了古人的智慧,承载了中华民族在人类发展史上的贡献。古籍整理,是一种传承、发展中华优秀传统文化精髓的基础研究,是一项事关赓续中华文脉、弘扬民族精神、建设文化强国、助力民族复兴的重要工作。古籍整理研究虽面对古籍,但要立足当下,把握时代脉搏,将传统与现实紧密结合,激活古籍的生命力,推动中华文明创造性转化和创新性发展。
山东大学向来以文史见长,在古籍整理研究方面成就斐然。从2010年开始,承担了国家社科基金重大委托项目“子海整理与研究”,遴选先秦至清代的子部书籍中的精华部分进行影印复制和整理研究,已取得了丰硕的成果。自2018年始,山东大学在已有的古籍整理成功经验的基础上,又承担了国家重点文化工程——“全球汉籍合璧工程”,主要是对海外存藏的珍本古籍复制影印和整理研究,旨在为海内外从事古代文、史、哲、艺术、科技专业研究的学者提供新的资料和可信、可靠的研究文本。“汉籍合璧工程”共有四个组成部分,即“目录编、珍本编”“精华编”“研究编”和数据库。其中,“精华编”是对海外存藏、国内缺藏且有学术价值的珍本古籍进行规范的整理研究。在课题设计上,进行了充分的调查分析和清晰定位,防止低水准重复。从选题、整理、编辑各环节中,始终坚持精品意识,严格把握学术品质。“汉籍合璧精华编”的整理研究团队由近150人组成,集合了海内外30多所高校和研究机构的古文献研究者,整理研究力量较为强大。我们力求整理成果具有资料性、学术性、研究性、高品质的学术特色,以期能为海内外学者和文史爱好者提供坚实的、方便阅读的整理文本。
“汉籍合璧精华编”采用五次校审、递进推动的管理模式。一、整理者提交文稿后,初审全稿。编纂团队根据书稿的完成情况,判断书稿的整体整理质量,做出退改或进入下一步编辑程序的判断。二、通校全稿。进入编辑程序的书稿,编纂团队调整格式,规范文字,初步挑出校点中显见的不妥之处。三、匿名评审。聘请资深专家通审全稿,全面进行学术把关,尽力消灭硬伤,写出详尽的审稿意见。四、修改文稿。专家审稿意见及时反馈给整理者,整理者根据审稿意见修改,完成新文稿。五、终审文稿。待新文稿返回后,主编作最后的质量把关。五步程序完成后,将文稿交付出版社。出版社同样进行严格的审稿、出版程序。
五次校审的目的是为了保证学术质量,提高整理水准,减少讹误和硬伤。但校书如扫尘埃落叶,“汉籍合璧精华编”尽管经多道程序严加把关,仍难免有错,恳请方家不吝指教。“汉籍合璧精华编”编纂团队将及时总结经验,吸取教训,把工作做得更好,以实现课题设计的初衷。
作者田霢(1652—1728),山东德州人,字子益,号乐园、香城居士,晚年号菊隐。田霢与其兄田雯、田需皆有诗名。
校注者聂济冬,山东大学文学博士。现为山东大学儒学高等研究院教授、博士生导师。主要从事先秦两汉文史及文献研究、中国古代学术史研究。现为国家社会科学基金重大项目“加拿大不列颠哥伦比亚大学图书馆藏汉籍调查编目、珍本复制与整理研究”首席专家。出版专著《盐铁论集解》《东汉士风与文人文学》等。丁蒙恩,山东大学儒学高等研究院硕士研究生。
前言
整理说明
自叙
凡例
上卷
典制
镜类
妆类
首饰类
面类
粉类
的类
额类
眉类
黛类
目类
唇类
口类
脂类
耳类
珥类
珰类
环类
发类
鬓类
鬟类
泽类
梳类
髻类
冠类
翘类
帽类
头巾类
步摇类
簪类
钗类
钿类
胜类
下卷
袍类
帔类
绶类
衣类
衫类
襦类
袄类
縠类
袖类
裳类
袿类
袜类
钏类
环类
佩类
手巾类
裙类
带类
褲类
裆类
足类
袜类
靴类
舄类
履类
鞋类
屩类
屧类
附录一:《妆史》加拿大不列颠哥伦比亚大学藏本序
附录二:有关田霢的文献史料