![]() ![]() |
理解英语诗歌 读者对象:诗歌爱好者
本书内容的突出特点有两个:第一是对英语诗歌相关重要概念的辨析,特别是对那些在翻译成中文后容易引起歧义或是错误理解的重要概念的辨析(例如什么是“rhythm”,它和“meter”有何不同?再如,什么是“theme”,它和“subjectmatter”有何不同?等等);第二个特点则是对于英语诗歌的翻译。本书中作为例证进行翻译、赏析的英语诗歌多达几十首;而笔者则包办了所有这些英语诗歌的翻译。所有这些诗歌的参考译文,笔者都少则三、五遍,多则十多遍地,在不同时间段里面,进行了修改和润色。
你还可能感兴趣
我要评论
|