《语言资源与语言规划丛书:语言规划与语言政策的驱动过程》所讨论的许多例子出于对欧洲语言现状的观察,但对欧洲以外的情况也有借鉴意义。我们着意强调了语言规划和语言政策的动力系统及其驱动过程的普遍性,因此也使用了非洲、印度及世界其他地区的案例。
丹尼斯·埃杰(DennisAger),博士是英国阿斯顿大学的荣休教授,在社会语言学领域成果卓著,尤其在语言规划和语言政策研究方面很有建树。代表性著作有《社会语言学与现代法语》(1990)、《认同、不安全感和形象:法围及其语言》(1999)、《意识形态与形象英国及其语言》(2003)等。
吴志杰,南京大学翻译学博士,南京理工大学外国语学院副教授,硕士生导师,翻译研究所所长,MTI教育中心主任,先后在美国加州大学伯克利分校语言学系(2011)、北卡罗来纳州立大学英语系(2012)访学,任Meta杂志通讯评委,南京翻译家协会常务副秘书长,中国语言战略研究中心兼职研究员。
引言
第一章 认同
第二章 意识形态
第三章 形象
第四章 不安全感
第五章 不公平
第六章 融合性与工具性
第七章 评测语言规划和语言政策的动机过程
第八章 个人和社区的语言行为
第九章 语言政策:掌权者的语言行为
第十章 结论
参考文献
译名表
译后记