《宋词三百首全解》出版发行后,颇受宝岛内学者、教授们的关注,有从海峡彼岸特地打来电话,与我讨论宋词版本文字异同等问题的。我想,《宋词三百首全解》倘有机会在大陆修订出版,当更能满足广大诗词爱好者的需要。现在,这一愿望得以实现,我自然感到十分欣喜。
20世纪末,台北建安出版社出版了一套由赵昌平、李梦生二先生主编的《三百首系列丛书》十种,均以《新译》为书名,《宋词三百首全解》即其中的一种。
20世纪末,台北建安出版社出版了一套由赵昌平、李梦生二先生主编的《三百首系列丛书》十种,均以《新译》为书名,本书即其中的一种。书出版发行后,颇受宝岛内学者、教授们的关注,有从海峡彼岸特地打来电话,与我讨论宋词版本文字异同等问题的。我想,此书倘有机会在大陆修订出版,当更能满足广大诗词爱好者的需要。现在,这一愿望得以实现,我自然感到十分欣喜。
本书的台北版“前言”中,我已把诸如词的兴起、名称、体裁特点、与诗的区别,其发展演变过程、名家流派,以及对自号上疆村民的朱祖谋(孝臧)其人。
大陆版前言
台北版前言
徽宗皇帝宴山亭(裁剪冰绡)
钱惟演木兰花(城上风光莺语乱)
范仲淹苏幕遮(碧云天)
御街行(纷纷坠叶飘香砌)
张先千秋岁(数声)
菩萨蛮(哀筝一弄湘江曲)
醉垂鞭(双蝶绣罗裙)
一丛花(伤高怀远几时穷)
天仙子(水调数声持酒听)
青门引(乍暖还轻冷)
晏殊浣溪沙(一曲新词酒一杯)
浣溪沙(一向年光有限身)
清平乐(红笺小字)
清平乐(金风细细)
木兰花(燕鸿过后莺归去)
木兰花(池塘水绿风微暖)
木兰花(绿杨芳草长亭路)
踏莎行(祖席离歌)
踏莎行(小径红稀)
蝶恋花(六曲栏杆偎碧树)
韩缜凤箫吟(锁离愁、连绵无际)
宋祁木兰花(东城渐觉风光好)
欧阳修采桑子(群芳过后西湖好)
诉衷情(清晨帘幕卷轻霜)
踏莎行(候馆梅残)
蝶恋花(庭院深深深几许)
蝶恋花(谁道闲情抛弃久)
蝶恋花(几日行云何处去)
木兰花(别后不知君远近)
浪淘沙(把酒祝东风)
青玉案(一年春事都来几)
柳永曲玉管(陇首云飞)
雨霖铃(寒蝉凄切)
蝶恋花(倚危楼风细细)
采莲令(月华收)
浪淘沙慢(梦觉透窗风一线)
定风波(自春来、惨绿愁红)
少年游(长安古道马迟迟)
戚氏(晚秋天)
夜半乐(冻云黯淡天气)
玉蝴蝶(望处雨收云断)
八声甘州(对潇潇暮雨洒江天)
迷神引(一叶扁舟轻帆卷)
竹马子(登孤垒荒凉)
王安石桂枝香(登临送目)
千秋岁引(别馆寒砧)
王安国清平乐(留春不住)
晏道临江仙(梦后楼台高锁)
蝶恋花(梦入江南烟水路)
蝶恋花(醉别西楼醒不记)
鹧鸪天(彩袖殷勤捧玉钟)
生查子(关山魂梦长)
木兰花(东风又作无情计)
木兰花(秋千院落重帘暮)
清平乐(留人不住)
阮郎归(旧香残粉似当初)
阮郎归(天边金掌露成霜)
六幺令(绿阴春尽)
御街行(街南绿树春饶絮)
虞美人(曲栏杆外天如水)
留春令(画屏天畔)
思远人(红叶黄花秋意晚)
苏轼水调歌头(明月几时有)
水龙吟(似花还似非花)
永遇乐(明月如霜)
洞仙歌(冰肌玉骨)
卜算子(缺月挂疏桐)
青玉案(三年枕上吴中路)
临江仙(夜饮东坡醒复醉)
定风波(莫听穿林打叶声)
江城子(十年生死两茫茫)
贺新郎(乳燕飞华屋)
秦观望海潮(梅英疏淡)
八六子(倚危亭)
满庭芳(山抹微云)
满庭芳(晓色云开)
减字木兰花(天涯旧恨)
浣溪沙(漠漠轻寒上小楼)
阮郎归(湘天风雨破寒初)
晁端礼绿头鸭(晚云收)
赵令蝶恋花(欲减罗衣寒未去)
蝶恋花(卷絮风头寒欲尽)
清平乐(春风依旧)
晁补之水龙吟(问春何苦匆匆)
忆少年(无穷官柳)
洞仙歌(青烟幂处)
晁冲之临江仙(忆昔西池池上饮)
舒虞美人(芙蓉落尽天涵水)
朱服渔家傲(小雨纤纤风细细)
毛滂惜分飞(泪湿阑干花着露)
陈克菩萨蛮(赤栏桥尽香街直)
菩萨蛮(绿芜墙绕青苔院)
李元膺洞仙歌(雪云散尽)
时彦青门饮(胡马嘶风)
李之仪谢池春(残寒消尽)
卜算子(我住长江头)
周邦彦瑞龙吟(章台路)
风流子(新绿小池塘)
兰陵王(柳阴直)
琐窗寒(暗柳啼鸦)
六丑(正单衣试酒)
夜飞鹊(河桥送人处)
满庭芳(风老莺雏)
过秦楼(水浴清蟾)
花犯(粉墙低)
大(对宿烟收)
解语花(风销绛蜡)
蝶恋花(月皎惊乌栖不定)
解连环(怨怀无托)
拜星月慢(夜色催更)
关河令(秋阴时晴渐向暝)
绮寮怨(上马人扶残醉)
尉迟杯(隋堤路)
西河(佳丽地)
瑞鹤仙(悄郊原带郭)
浪淘沙慢(昼阴重)
应天长(条风布暖)
夜游宫(叶下斜阳照水)
贺铸青玉案(凌波不过横塘路)
感皇恩(兰芷满汀洲)
薄幸(淡妆多态)
浣溪沙(不信芳春厌老人)
浣溪沙(楼角初消一缕霞)
石州慢(薄雨收寒)
蝶恋花(几许伤春春复暮)
天门谣(牛渚天门险)
天香(烟络横林)
望湘人(厌莺声到枕)
绿头鸭(玉人家)
张元石州慢(寒水依痕)
兰陵王(卷珠箔)
叶梦得贺新郎(睡起流莺语)
虞美人(落花已作风前舞)
汪藻点绛唇(新月娟娟)
刘一止喜迁莺(晓光催角)
韩高阳台(频听银签)
李邴汉宫春(潇洒江梅)
陈与义临江仙(高咏楚词酬午日)
临江仙(忆昔午桥桥上饮)
蔡伸苏武慢(雁落平沙)
柳梢青(数声)
周紫芝鹧鸪天(一点残欲尽时)
踏莎行(情似游丝)
李甲帝台春(芳草碧色)
李重元忆王孙(萋萋芳草忆王孙)
万俟咏三台(见梨花初带夜月)
徐伸二郎神(闲来弹鹊)
田为江神子慢(玉台挂秋月)
曹组蓦山溪(洗妆真态)
李玉贺新郎(篆缕消金鼎)
廖世美烛影摇红(霭霭春空)
吕滨老薄幸(青楼春晚)
鲁逸仲南浦(风悲画角)
岳飞满江红(怒发冲冠)
张抡烛影摇红(双阙中天)
程垓水龙吟(夜来风雨匆匆)
张孝祥六州歌头(长淮望断)
念奴娇(洞庭青草)
韩元吉六州歌头(东风着意)
好事近(凝碧旧池头)
袁去华瑞鹤仙(郊原初过雨)
剑器近(夜来雨)
安公子(弱柳千丝缕)
陆淞瑞鹤仙(脸霞红印枕)
陆游卜算子(驿外断桥边)
陈亮水龙吟(闹花深处楼台)
范成大忆秦娥(楼阴缺)
眼儿媚(酣酣日脚紫烟浮)
霜天晓角(晚晴风歇)
辛弃疾贺新郎(绿树听鹈)
念奴娇(野棠花落)
汉宫春(春已归来)
贺新郎(凤尾龙香拨)
水龙吟(楚天千里清秋)
摸鱼儿(更能消、几番风雨)
永遇乐(千古江山)
木兰花慢(老来情味减)
祝英台近(宝钗分)
青玉案(东风夜放花千树)
鹧鸪天(枕簟溪堂冷欲秋)
菩萨蛮(郁孤台下清江水)
姜夔点绛唇(燕雁无心)
鹧鸪天(肥水东流无尽期)
踏莎行(燕燕轻盈)
庆宫春(双桨莼波)
齐天乐(庾郎先自吟愁赋)
琵琶仙(双桨来时)
八归(芳莲坠粉)
念奴娇(闹红一舸)
扬州慢(淮左名都)
长亭怨慢(渐吹尽、枝头香絮)
淡黄柳(空城晓角)
暗香(旧时月色)
疏影(苔枝缀玉)
翠楼吟(月冷龙沙)
杏花天影(绿丝低拂鸳鸯浦)
一萼红(古城阴)
霓裳中序第一(亭皋正望极)
章良能小重山(柳暗花明春事深)
刘过唐多令(芦叶满汀洲)
严仁木兰花(春风只在园西畔)
俞国宝风入松(一春长费买花钱)
张满庭芳(月洗高梧)
宴山亭(幽梦初回)
史达祖绮罗香(做冷欺花)
双双燕(过春社了)
东风第一枝(巧沁兰心)
喜迁莺(月波疑滴)
三姝媚(烟光摇缥瓦)
秋霁(江水苍苍)
夜合花(柳锁莺魂)
玉蝴蝶(晚雨未摧宫树)
八归(秋江带雨)
刘克庄生查子(繁灯夺霁华)
贺新郎(深院榴花吐)
贺新郎(湛湛长空黑)
木兰花(年年跃马长安市)
卢祖皋江城子(画楼帘幕卷新晴)
宴清都(春讯飞琼管)
潘南乡子(生怕倚栏杆)
陆瑞鹤仙(湿云黏雁影)
吴文英渡江云(羞红颦浅恨)
夜合花(柳暝河桥)
霜叶飞(断烟离绪)
宴清都(绣幄鸳鸯柱)
齐天乐(烟波桃叶西陵路)
花犯(小娉婷)
浣溪沙(门隔花深旧梦游)
浣溪沙(波面铜花冷不收)
点绛唇(卷尽愁云)
祝英台近(采幽香)
祝英台近(剪红情)
澡兰香(盘丝系腕)
风入松(听风听雨过清明)
莺啼序(残寒正欺病酒)
惜黄花慢(送客吴皋)
高阳台(宫粉雕痕)
高阳台(修竹凝妆)
三姝媚(湖山经醉惯)
八声甘州(渺空烟四远)
踏莎行(润玉笼绡)
瑞鹤仙(晴丝牵绪乱)
鹧鸪天(池上红衣伴倚栏)
夜游宫(人去西楼雁杳)
贺新郎(乔木生云气)
唐多令(何处合成愁)
黄孝迈湘春夜月(近清明)
潘希白大有(戏马台前)
无名氏青玉案(年年社日停针线)
朱嗣发摸鱼儿(对西风、鬓摇烟碧)
刘辰翁兰陵王(送春去)
宝鼎现(红妆春骑)
永遇乐(璧月初晴)
摸鱼儿(怎知他、春归何处)
周密高阳台(照野旌旗)
瑶花慢(朱钿宝)
玉京秋(烟水阔)
曲游春(禁苑东风外)
花犯(楚江湄)
蒋捷瑞鹤仙(绀烟迷雁迹)
贺新郎(梦冷黄金屋)
女冠子(蕙花香也)
张炎高阳台(接叶巢莺)
渡江云(山空天入海)
八声甘州(记玉关踏雪事清游)
解连环(楚江空晚)
疏影(碧圆自洁)
月下笛(万里孤云)
王沂孙天香(孤峤蟠烟)
眉妩(渐新痕悬柳)
齐天乐(一襟余恨宫魂断)
长亭怨慢(泛孤艇、东皋过遍)
高阳台(残雪庭阴)
法曲献仙音(层绿峨峨)
彭元逊疏影(江空不渡)
六丑(似东风老大)
姚云文紫萸香慢(近重阳、偏多风雨)
僧挥金明池(天阔云高)
李清照凤凰台上忆吹箫(香冷金猊)
醉花阴(薄雾浓云愁永昼)
声声慢(寻寻觅觅)
念奴娇(萧条庭院)
永遇乐(落日金)
作者小传
宴山亭
北行见杏花
徽宗皇帝
裁剪冰绡①,轻叠数重,淡着燕脂匀注②。新样靓妆③,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女④。易得凋零⑤,更多少、无情风雨。愁苦。问院落凄凉几番春暮?凭寄离恨重重,者双燕⑥,何曾会人言语⑦?天遥地远⑧,万水千山,知他故宫何处⑨。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据。和梦也⑩、新来不做。
【注释】
①冰绡:轻而薄的绢。②燕脂:即胭脂。匀注:均匀涂抹。③靓妆:脂粉的妆饰。④蕊珠宫:道家的仙宫。⑤易得:容易。⑥者:同“这”。这一句又有作“者双燕何曾”五字断句的。⑦会:领会,懂得。⑧天遥地远:一作“蝴蝶梦惊”。《词律》十五:“各刻载徽宗‘裁剪冰绡’一首,于‘蝴蝶梦惊,句作‘天遥地远’,误也。宜作‘天远地遥’乃合。此即同前段之‘新样靓妆’句。”意思是说,这四字字声应是“平仄仄平”。⑨知:不知;古代诗词中多有这样的用法。如古诗“枯桑知天风,海水知天寒”即是 ⑩和:连。
【语译】
杏花好像是用薄薄的细绢剪裁而成,轻柔地叠了好几重,淡淡地抹着一层均匀的胭脂。她像一位装束时髦的美人,用脂粉打扮起来,光彩四溢,香气融融,连蕊珠宫中的仙女见了,也自惭形秽,羞愧不已。娇好的花儿本容易凋谢,更何况还要经受多少风雨的无情摧残啊!想到这些,我心情愁苦极了。试问像这样的春残花落、庭院凄凉,已经过几回了呢?
我想依仗双飞的燕子,将我诉不尽的离愁别恨捎给远方,可是燕子又哪里能懂得人的语言呢!天远地遥,相隔万水千山,也不知昔日的宫殿今在什么地方。故国的种种怎不令人思念呢?除非梦里,有时还能再回去一趟。可是梦境毕竟是虚幻无据的。近来倒好,索性连那样的梦也不做了。