湖南长沙马王堆汉墓在上世纪70年代出土的甲、乙两种帛书写本《老子》。是当时所见《老子》写本中错误较少,後人改篡最少,内容最优的版本。能够帮助我们修正通行本《老子》中的许多错误。此稿即研究其中的新词新义与楚简、帛书、传世本的异文。
凡例
引言
緒論
第一節 帛書《老子》概況
第二節 帛書《老子》語料價值
第三節 帛書《老子》研究現狀
第一章 帛書《老子》單音詞研究
第一節 帛書《老子》單音詞與複音詞的切分
第二節 帛書《老子》單音詞詞義
第三節 帛書《老子》單音詞的方言色彩
第二章 帛書《老子》複音詞研究
第一節 帛書《老子》複音詞的構成方式
第二節 帛書《老子》複音詞的詞類調查
第三章 帛書《老子》中的新詞新義
第一節 新詞新義的定義和確定標準
第二節 帛書《老子》單音詞中的新義
第三節 帛書《老子》複音詞中的新詞新義
第四節 帛書《老子》新詞新義產生的原因和方式
第四章 帛書《老子》異文研究
第一節 異文的定義
第二節 帛書《老子》異文與訶彙研究
第三節 帛書《老子》異文與語法研究
第五章 帛書《老子》詞彙研究的應用價值
第一節 帛書《老子》詞彙研究對《漢語大詞典》的補正
第二節 帛書《老子》詞彙研究對《老子詞典》的補正
餘論
主要參考文獻
附錄一:帛書《老子》釋文
附錄二:簡明《老子》詞典
後記
《帛书<老子>词汇研究》:
吕叔湘也认为:“在词和短语的划分上,语法原则和词彙原则有时候有矛盾。……语法上可以认为是一个词,而词彙上宁可认为是一个短语,……词彙上可以认为是一个词,而语法上宁可认为是一个短语。”足见严格区分两者之难。这里,我们参考先贤时彦的研究成果,结合帛书《老子》实际,制定标准如下:
一、意义标准
学界多将意义标准置于确定古汉语複音词的首要地位,这是由古汉语的实际情况所决定的。张双棣说:“确定先秦汉语複音词,意义标准是至板重要的,是决定性的。即使判断结构上结合得紧密不紧密,也要靠意义。”马真也持相同观点,他说:“划分先秦的複音词,主要应从词彙意义的角度来考虑问题,即考察複音短语的结合程度是否紧密,它们是否已经成为具有完整意义的不可分割的整体。这是最可行的办法,其他方面的标准都只能作为参考。”毛远明也强调意义标准的重要性,他认为应该把意义的融合性、整体性放到首要的位置来考察。我们同意上述观点,制定如下具体操作标准:
1.两个语素结合后,各语素的原义融合构成新的整体意义,这样的複音组合是複音词,不是短语。如“万物”BY14W51:“道生之,德畜之,物刑(形)之而器成之。是以万物尊道而贵德。”
……