朗文经典文学名著英汉双语读物-第九级(共5册)-适合高二.高三
定 价:75.5 元
- 作者:中国对外翻译出版公司
- 出版时间:2015/1/1
- ISBN:9787500138747
- 出 版 社:对外翻译
- 中图法分类:H31
- 页码:909
- 纸张:
- 版次:1
- 开本:32开
《朗文经典》(第九级)3000词汇量,适合高中二年级、高中三年级读者。本级共5册,分别为:《化身博士》《野性的呼唤》《洛娜·杜恩》《呼啸山庄》《金银岛》。
《呼啸山庄》:《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特三姐妹之一艾米莉勃朗特的代表作。小说描写吉普赛弃儿希斯克厉夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与地主林顿成婚的女友凯瑟琳一家展开报复的故事。全篇充满强烈的反对压迫、争取幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。小说开始曾被人看做是年轻女作家脱离现实的天真幻想之作,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国的社会现象,小说出版不久后便受到读者的热烈追捧,并得到评论界的高度肯定。
《洛娜杜恩》:《洛娜杜恩》是英国作家R.D.布莱克默尔创作的畅销小说。该书以17世界末英国历史上一个动荡时代为背景,描述了詹姆斯二世与蒙茅斯公爵之间为争夺王位而发生的一场内战,歌颂了男女主人公约翰里德与洛娜杜恩历经患难终成眷属的爱情故事。
《化身博士》:《化身博士》是英国著名作家罗伯特路易斯史蒂文森的代表作之一。主人公杰基尔喝了一种试验用的药剂之后化身邪恶的海德先生四处作恶。他终日徘徊在善恶之间,内心的愧疚和犯罪的快感不断冲突,令他饱受折磨。这种貌似荒诞无稽的故事,其实蕴含了最深刻的人性命题:人,到底是黑白分明、非善即恶,还是既善亦恶、时善时恶?《化身博士》是史蒂文森的得意之作,书中人物杰基尔和海德截然不同的性格令人印象深刻。后来“JEKYLL AND HYDE”一词成为心理学“双重人格”的代称。
《野性的呼唤》:《野性的呼唤》是美国作家杰克伦敦于1903年发表的著名小说。小说自出版之日便十分畅销,以后又被多次改编成电影。整个故事以阿拉斯加淘金热为背景,讲述了在北方险恶的环境下,巴克为了生存,如何从一条驯化的南方狗发展到似狗非狗、似狼非狼的野蛮状态的过程。巴克原来是米勒法官家的一只爱犬,经过了文明的驯化,一只生活在美国南部加州一个温暖的山谷里,后被卖到美国北部寒冷偏远、生产黄金的阿拉斯加,成了一只拉雪橇的狗……
《金银岛》:《金银岛》是英国著名作家罗伯特路易斯史蒂文森流传最广的作品。小说独树一帜,极富神奇浪漫色彩,被评为有史以来最好看的海盗小说。如今的古巴特别行政区——青年岛,在西班牙漫长的殖民统治岁月里,是举世闻名的加勒比海盗呼啸聚众的天堂:那些逃犯和海盗在海上到处流窜,追击西班牙运输金银财宝和商货的船只,把抢来的金银财宝和商货运到这座荒无人烟的小岛上,藏匿于神秘的山洞里,慢慢享用,金银岛便由此得名。
《朗文经典》精选48本名著,是一套为青少年英语学习者编写的双语对照读物,丛书有以下特色:
1) 分级阅读,贴心设计
丛书根据词汇量大小分为九级,读者可依据自身情况合理选择,循序渐进,稳步提高。图书有多款,总有一款适合你!
2) 语言地道,绝对权威
英文全部由外籍语言专家根据原版名著精心改写,读者在了解国外的历史状况、文化背景、风土人情的同时找到语感,潜移默化中提高英语能力。
3) 左右对照,平行阅读
丛书的译文由翻译专家和名校英语教师几经修改润色,语言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比较参看,对照学习。一书在手,双语都有,内容丰富,轻松阅读,学英语不再是负担!
4) 栏目多样,科学记忆
[读前问题]引导读者带着问题去阅读,在阅读中思考;[好句好段记心上]精心挑选精彩句段,帮助读者增加词句储备量;[读后问题]为开放性问题,鼓励读者深入思考、同他人讨论,开拓思维。
5) 音频加盟,视听盛宴
外教朗读,发音纯正,一场真正的视听盛宴。分章节录制,扫描书后二维码即可听取,下课听,走路听,睡前听,零碎时间充分利用,不知
I followed her as well as I could, but because of my great size I hit my knees and arms very often. We soon came to Lorna’s beautiful little “room”. It was an open space in the heart of the rock, with high walls of rocks and the blue sky for the ceiling. I was delighting my eyes with the beauty of it when Lorna said, laughing, “And where are the new-laid eggs, Master Ridd? Or have your hens stopped laying?”
She thought I had forgotten them, but I had them in my hat. “I could have brought more,” I said, “but I was afraid they would break.”
When Lorna saw the eggs, she began to cry. I thought I had said something to hurt her, but she said, “I’m not used to such kindness. Nobody here knows how to be kind.”
\\t 我尽力紧随她,可因为我身形庞大,经常会磕碰到膝盖和胳膊。我们很快来到洛娜美丽的小“房间”。那是岩石中心的一片开阔空间,四周岩石高耸,上面顶着蓝天。我正在欣赏美景,洛娜笑着问道:“新下的蛋在哪儿,里德少爷?还是你家