《汉英情态表达对比研究:以情态动词为例》主要运用认知语言学和功能主义语言学的基本理论,在梳理前人时贤对语言情态语义的分析和论述基础上。提出情态的定义和分类,对英语和现代汉语情态动词的名称、归类、划界标准等问题进行了阐释,并对汉英情态动词表达的情态语义及其句法特点和语用功能进行了对比分析。最后,指出研究存在的不足和缺憾,也提出了要进一步考察、分析和探究的相关问题。
魏小红,男,安徽蒙城人,硕士。现为亳州学院中文与传媒系讲师,安徽省语言学会会员,亳州市文化产业协会会员。主要研究方向为语言学及应用语言学、地方文化传播。主持结项的课题有安徽省教育厅人文社会科学研究项目1项,参与教育部人文社会科学研究项目1项、省教育厅人文社会科学研究重点项目1项、安徽省哲学社会科学规划项目1项、省级质量工程教学研究重点项目1项,并获得省级教学成果奖1项。参编教材2部,在省级以上期刊公开发表论文20余篇。
序言
前言
第一章 绪论
一、研究的背景和意义
二、研究的范围和对象
三、研究的理论基础
四、语料来源
第二章 情态系统研究
第一节 情态的定义
第二节 情态的分类
一、认识情态
二、道义情态
三、动力情态
第三节 动力情态、道义情态、认识情态的关系
第四节 与情态相关的几组概念
一、语气和情态
二、主观情态和客观情态
第五节 情态表达的主要手段
第三章 汉英情态动词的语法地位
第一节 汉语情态动词的语法地位
一、汉语情态动词的名称
二、汉语情态动词范围划定的标准
三、汉语情态动词成员的确认
第二节 英语情态动词的语法地位
第三节 汉英情态动词语法特征的对比
第四节 情态动词在词类系统中的地位
第四章 汉英情态动词表达的情态语义系统
第一节 汉语情态动词表达的情态语义系统
一、认识情态
二、道义情态
三、动力情态
第二节 英语情态动词表达的情态语义系统
一、认识情态
二、道义情态
三、动力情态
第三节 汉英情态动词表达情态语义的对比
第五章 汉英情态动词表达情态的句法分析
第一节 陈述句
一、肯定句
二、否定句
第二节 疑问句
第三节 祈使句
第四节 感叹句
第六章 汉英情态动词表达情态的语用分析
第一节 以言行事
一、情态动词的以言行事作用
二、直接言语行为和间接言语行为
第二节 情态量值
一、现代汉语情态量值表达方式
二、英语情态量值表达方式
三、汉英情态量值表达方式的对比
余论
第一节 情态动词表达情态的语义分析
一、认识情态
二、道义情态
三、动力情态
第二节 情态动词表达情态的句法分析
第三节 情态动词表达情态的语用分析
一、请求、要求
二、建议、提议
三、不满、责难
四、意愿、允诺
结语
参考文献
后记