关于我们
书单推荐
新书推荐

趋近:汉语熟语英译研究

趋近:汉语熟语英译研究

定  价:38 元

        

  • 作者:万华 著
  • 出版时间:2017/1/1
  • ISBN:9787567125278
  • 出 版 社:上海大学出版社
  • 中图法分类:H315.9 
  • 页码:345
  • 纸张:胶版纸
  • 版次:1
  • 开本:32开
9
7
1
8
2
7
5
5
2
6
7
7
8
  本书从翻译理论、翻译原则、词语搭配、语义透明度和语义筛选机制等角度,提出中国文化外译的趋近翻译原则、翻译模式和翻译策略。
  作者借用语义透明(transparency)和语义隐晦(opacity)的语义学概念来确定汉语熟语各种复杂的内部语义关系,并借此区分汉语熟语类型,从而建立不同熟语类型与各种翻译手段之间的对应关系。
  “纵横不出方圆,万变不离其宗”,尽管万变不能归宗。简而言之,翻译趋近论就是要强调,尽管形式上变化多端,但翻译的本质和宗旨不变。“宗”即宗旨、目的。就翻译而言,“宗”就是原文的信息内容。无论译文如何变化,翻译手段如何多样,译文都不能脱离原文而独立存在。
  翻译虽然有合格与不合格之区分,但合格与不合格是一个模糊的概念,并没有清晰可辨的边界。无论如何,合格译文必须是趋近与张力博弈的结果,都有与原文构成参照的依据,以及根据这个依据适当发挥的过程。
 你还可能感兴趣
 我要评论
您的姓名   验证码: 图片看不清?点击重新得到验证码
留言内容