此书依据教育部考试大纲,对照《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典》进行整理编写,便于学生在学习识记《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典》后进行默写检测,以把控自己的熟记程度。此外,在每一类专题后添有对应类别的热词,便于学生进行对比记忆,加深已经熟记的词条,同时拓展新词条。
此书特点:
1.分“专题”呈现词条,便于学生对照《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典》进行检测;每类专题后附有相关热词、常考词,便于学生进行拓展。
2.添加“模拟测试”部分,便于学生模拟考试氛围,提前建立对考试环境的适应性。
此默写本依据教育部考试大纲,摘录约3 200个常考易错词条。此本分两部分,每部分都以汉译英和英译汉两种形式呈现。第一部分以“专题”分类约2 000个词条,包含八个专题,每个专题下有数个单元及专题热词,共计30个单元。第二部分以“测试”的形式呈现约1 200个词条,每个测试包含30个词条,共计40个测试,每5个测试后增加一篇小憩文章。
本书特色:
1. 新鲜热词
在收录常考易错真题词条的基础上,本书还收录了政治、经济、科技等不同专题的新鲜时事热点词条。
2. 真题模拟
测试部分模拟《英语翻译基础》考试中词语翻译的考查形式,便于考生熟悉考试题型,提前建立对试题的适应性。
3. 全书音频
考生可以扫描二维码获取全书词条的音频,利用碎片时间畅听词条,让诵记更加有效。
翻译硕士考试研究中心,是系统研究、策划、出版MTI图书产品的“旗舰级”专业辅导机构,是MTI考生一致推崇的图书辅导品牌。
自2011年成立以来,中心一直秉承“立行业标杆,做精品图书”的理念,汇聚来自北京外国语大学、北京师范大学等MTI名牌院校师资,深度研发、积极探索,不断创新产品内容、优化产品形式、完善服务模式,成绩卓著,是MTI图书行业的风向标、引领者。
其出版的“翻译硕士黄皮书”系列产品,蝉联MTI榜首7年,销量累计突破40万册,已成为MTI学子人手一本的“考研圣经”。广大学员评价道:没有“黄皮书”,MTI备考就是一种冒险!
第一部分 专题
政治专题/ 1
政治热词/ 13
经济专题/ 14
经济热词/ 26
科技专题/ 27
科技热词/ 31
翻译专题/ 32
翻译热词/ 36
文化专题/ 37
文化热词/ 45
社会专题/ 46
社会热词/ 58
生态专题/ 59
生态热词/ 63
缩略语专题/ 64
缩略语热词/ 68
第二部分 测试