本研究从理论上对语言习得关键期假说、对比分析、偏误分析等学说进行了补充和完善,将可懂度的研究从以往对障碍人士或机器的测试,扩展到中介语语音的研究中来,这对二语语音理论研究和教学是一大贡献。在教学实践上,本书对成功习得个案与群案的比较,从母语迁移、文化社会环境等角度,综合分析和考察成功习得汉语语音的“秘诀”,总结有效的汉语语音习得规律与教学方案,为复杂的语言文化环境中的汉语语音习得和有效的课堂教学提供参考。
何丽芳,语言学博士,现任加拿大西安大略大学休伦学院法语与亚洲学系助理教授,任教中文、华语电影与中国社会文化等课程。研究兴趣包括语言习得、华语电影、明清“忆语体”文学。
第一章 绪论
第一节 加拿大汉语语音教学与研究现状
一汉语研究向华裔学生倾斜
二汉语教学重词汇语法。轻语音
三大学汉语教学是对成年人的第三语言教学
第二节 研究范围和目的
一问题的提出
二研究范围
三研究目的
第三节 研究对象与方法
一研究对象
二研究语料
三研究方法
四简称与缩写
第二章 语音习得研究综述
第一节 西方语言习得理论与汉语语音习得
一对比分析与偏误预测
二母语迁移及语音习得难点
三普遍语法及中介语语音
四语言学习关键期假说
第二节 汉语语音习得研究成果
一二语言语音习得
二汉语为母语的语音习得
三汉语作为第二语言的语音习得
第三章 年龄、学习策略、母语迁移与汉语语音习得
第一节 年龄与口音
一研究对象
二研究方法与测试材料
三测试结果
四结论:成年人获得纯正地道的第二语言语音
是可能的
第二节 学习策略与语言能力
第三节 语言迁移与汉语中介语语音
一语音习得迁移发生的种类
二语言迁移在不同学习阶段的表现
三语言迁移的个体差异
四中介语语音在自然语料和测试语料中的体现
五小结
第四章 汉语语音习得难点及各学习阶段特点
第一节 汉英语音相似程度
一相关研究
二研究方法
三汉英语音对应规律
四汉英语音相似度计算结果
第二节 汉英语音差异
一汉英音节特点
二声调与语调
三声母与辅音
四韵母与元音
第三节 汉语语音习得难点
一对比分析
二难度分级
三问卷调查
四语音测试
第四节 汉语语音习得常见偏误及其出现频次
一不送气的清塞音发成浊音
二擦音h发成喉音
三舌尖前音z发音时声带振动
四舌尖后音zh、ch、sh、r发成腭音
五舌面音j、q、x发成腭音
六ch-q、zh-j、sh-x两组音互相替换
七单韵母a、0、e舌头的位置把握不准
八元音省略
九前后鼻韵混淆
十高元音n发成u
十一复韵母ao舌位偏高
十二声调
十三忽略音节拼写时的变化
十四受英语翻译的影响
第五节 各类偏误出现频率及排序
第六节 汉语语音偏误分析
一语音偏误分类分析
二偏误产生的原因
第五章 加拿大多元文化语境与汉语教学
第一节 加拿大多元文化与语言的发展历程
一认可移民的教育和专业资格(60年代末)
二各族群在加拿大语言文化的多样性得到尊重和保护
(70年代初)
三明确规定少数民族的语言权利(90年代中)
第二节 汉语作为第二语言课程在加拿大的发展
一中文学校
二大学汉语教学
三多元文化对汉语语音教学的影响和促进
第六章 汉英中介语可懂度、成功习得个案及汉语语音
教学方案
第一节 口音与中介语可懂度
一口音与可懂度
二口音、可懂度与语音教学的关系
三可懂度测试方法
四测试对象
五测试步骤
六测试结果
七口音形成原因
第二节 汉语语音成功习得个案
一两位成功学生的学习档案
二问卷调查结果
三语音测试结果
四非正式谈话收集的材料
五两位学生学习个案的比较
第三节 汉语语音教学实践
一语音教学重点:语音输入
二汉语语音教学目标
三汉语语音教学方法
第七章 结语
第一节 本书研究的特色
一聚焦超过语言学习关键期的学习者
二透视加拿大多元文化语境对汉语语音习得的促进
第二节 主要研究发现
第三节 对汉语语音教学的启示
一汉语拼音教学是基石
二汉语作为第二语言的语音教学要解决的重点——成功
学习者的启示
第四节 局限与不足
参考文献
附录一 语音变调
附录二 汉语语音难点问卷调查
附录三 学生问卷(1)
附录四 学生问卷(2)
附录五 学生艾龙对汉语语音习得的经验总结
附录六 2010年5月7日访谈伦敦中文学校校长谢曾芳兰
女士记录